русский корабльнахуй
 
Лайфхаки  27 лютого 2025 12:58 

Мовні пастки: ТОП-9 помилок в українській мові, які роблять навіть філологи

підтримай автора: оригінал
12
10.1k
0
Українська мова — це скарбниця нашої культури, історії та ідентичності. Проте, як і будь-яка інша мова, вона має свої особливості та складнощі, які можуть призвести до помилок.
Незалежно від того, чи є ви носієм мови, чи тільки починаєте її вивчати, важливо знати про найпоширеніші помилки та уникати їх. Помилки можуть траплятися як у розмовній мові, так і в офіційних текстах. Розгляньмо дев’ять найпоширеніших мовних похибок, яких варто уникати, щоб звучати грамотно та впевнено.
1. Приймати участь — Брати участь
Одна з найрозповсюдженіших помилок, що перекочувала з російської мови. Українською мовою правильно говорити брати участь, а не приймати участь.
2. На протязі — Протягом
Фраза на протязі означає перебування на відкритому просторі, де дме вітер. Якщо ж ідеться про період часу, то вживається протягом.
3. Прийшлося — Довелося
Форма прийшлося є русизмом. Український відповідник — довелося або випало.
4. Міроприємство — Захід
Часто вживають слово міроприємство, але його немає в українській мові. Коректно казати захід або подія.
5. Любий — Дорогий
Слово любий означає коханий або дорогий серцю. Якщо ви хочете сказати про будь-який об'єкт чи вибір, краще використовувати дорогий.
6. Приймати міри — Вживати заходів
Не варто використовувати русизм приймати міри. Українською правильно говорити вживати заходів.
7. На слідуючий день — Наступного дня
Слово слідуючий є неправильним у цьому контексті. Коректна форма — наступного дня.
8. Приймати рішення — Ухвалювати рішення
Українською мовою рішення не приймають, а ухвалюють або приймають до уваги.
9. По крайній мірі — Щонайменше
Фраза по крайній мірі походить із російської мови. Українською слід казати щонайменше, принаймні або у крайньому разі.
Уникнення цих дев’яти найпоширеніших помилок допоможе вам покращити своє володіння українською мовою, зробити її більш грамотною та виразною.