русский корабльнахуй
 
Новини України  22 листопада 2024 21:59 

Не батюшка і матушка: як правильно звернутися українською - відповідь ПЦУ

підтримай автора: оригінал
3
2.5k
0
В українській мові існує багато варіантів для звернення до священнослужителів та їхніх дружин. Проте деякі з них є русизмами, а інші не зовсім ввічливі.
Православна Церква України міста Глухів розповіла, які форми звернення є правильними.
Не рекомендується використовувати: батюшка та матушка. Адже ці слова мають суфікси -ушк-, -юшк-, які не властиві українській мові. Їхнє вживання вважається калькою з російської мови.
Натомість рекомендується вживати: матінка та панотець. Ці слова є більш українськими та етимологічно правильними. Вони урочистіші та підкреслюють повагу до священнослужителя та його дружини.
До того ж ПЦУ наголошує, що отче або отець (до священнослужителя), матінка або пані (до дружини священнослужителя) є ввічливими зверненнями.
Важливо пам'ятати: звернення до священнослужителя та його дружини може варіюватися залежно від конфесії та регіону. Найкраще запитати у віруючих або служителя церкви, як їм буде приємніше, щоб до них зверталися.
"Якщо ви не знаєте, як правильно звернутися до священнослужителя, краще вжити нейтральне слово "священник", – пише ПЦУ.
Завжди будьте ввічливими та шанобливими при спілкуванні з людьми будь-якої віри.
Редактор: Галина Олійник
22-11-2024, 21:59

Схоже


09 вересня 2024 03:24 
Цікаво Жодних «батюшок» і «матушок»: як правильно звертатися до священника та його дружини

13 листопада 2024 01:45 
новини Як правильно – листОпад чи листопАд: можна вживати лише один варіант

24 жовтня 2024 17:40 
Новини України Забудьте про «добрий ранок»: як правильно вітатися українською

19 листопада 2024 01:00 
новини Не "говядина": як правильно українською називати м’ясо корів та інші види м'яса

10 листопада 2024 00:45 
новини Як правильно та ввічливо відповідати на дзвінок українською