В українській мові є безліч автентичних назв та відповідників для росіянізмів. Це також стосується м'яса: наприклад, "говядина" в українській може мати два варіанти.
Про це пише Telegraf
Зауважимо, що до "говядини" в нашій мові є аж два відповідники - яловичина та воловина. Друге - це м'яса вола, тобто великої рогатої худоби, яка в давнину допомагала орати поля та перевозити вантажі.
Як називати різні види м'яса українською:
м'ясо свині - свинина;
м'ясо теляти чи нетелі - телятина;
м'ясо кози - козина;
м'ясо рогатої худоби (корів, биків) - яловичина або воловина;
овече м'ясо - ягнятина та баранина.
Як називати м'ясо птиці:
курятина - м'ясо курки;
індичатина - м'ясо індики;
качатина - м'ясо качки.
Додамо, що в українській мові існує кілька варіантів назвати "сало". Один з найпоширеніших - "шпик". Інші варіанти - лій, солонина, лік, сить, смалець, товщ та тук.
Зауважимо, що слово "сало" українське і його можна вживати, вищевикладені варіанти представлені для урізноманітнення словникового запасу.
Редактор: Анастасія Апетрі
19-11-2024, 01:00